tag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post7697594355501865986..comments2017-10-30T14:57:13.827+01:00Comments on El de Pol - الپوليّ: El golpe - الضربةPaul Spleenhttp://www.blogger.com/profile/11991375391500017594noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-26162270386105547102008-06-28T02:39:00.000+02:002008-06-28T02:39:00.000+02:00Vaya... o sea que "squirt" significa eso... ya cai...Vaya... o sea que "squirt" significa eso... ya caigo...Goliadkinhttps://www.blogger.com/profile/00834182861436049284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-73784029554914505632008-06-27T12:50:00.000+02:002008-06-27T12:50:00.000+02:00¡¡Pero esto qué es!! Ha llegado la censura a la bl...¡¡Pero esto qué es!! Ha llegado la censura a la blogosfera. Y todo porque el gran presidente de la República dice tres o cuatro verdades... diole, a partir de ahora it can only go downhill.<BR/><BR/>Sarkozy, estamos contigo (y con tu Carla más, a ser posible)<BR/><BR/>wupsKhttps://www.blogger.com/profile/12839786375184546842noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-7696713259426656682008-06-27T12:24:00.000+02:002008-06-27T12:24:00.000+02:00@KSabes que cuando es can suele ser átono, pero sí...<B>@K</B><BR/>Sabes que cuando es <I>can</I> suele ser átono, pero sí, hay confusión muchas veces. Aunque aquí está el <I>but</I> (o culo), que rompe la ambigüedad.<BR/><BR/><B>@A</B><BR/>El dueño de <A HTML="http://fogonazos.blogspot.com">Fogonazos</A>, el sitio de donde saqué la historia, dice que es <B>José Mª del Río</B>. No había caído en que es también la voz española de Kevin Spacey.Paul Spleenhttps://www.blogger.com/profile/11991375391500017594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-11130991847043304402008-06-27T12:11:00.000+02:002008-06-27T12:11:00.000+02:00Te he borrado el comentario, para que sepas a lo q...<B>Te he borrado el comentario, para que sepas a lo que te atienes. ;o) Por cierto, quítale el acento a <I>aún</I> (querías decir <I>incluso</I>, no <I>todavía</I>) y seguiremos siendo amigos.</B><BR/><BR/><I>Agustín dijo:</I><BR/>Yo iría más allá, saliéndonos del tema de la traducción (aunque le fastidie al Creador). Quizá el nautilo sí vea, y cometer un doble error (en la redacción y en la traducción) nos lleve a la corrección: yo conozco a una persona que aún teniendo visión se choca con las paredes de los edificios. <B>[Deja de (dif/m)amar, nenico.]</B><BR/><BR/>P.D. Si te atreves, utiliza tu veto (<I>veto, acción de vedar</I> ¿tercera acepción de la RAE?) y bórrame el comentario.Paul Spleenhttps://www.blogger.com/profile/11991375391500017594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-47848873269800043612008-06-27T11:46:00.000+02:002008-06-27T11:46:00.000+02:00Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/06064918036281823047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-28692146799820291202008-06-27T05:33:00.000+02:002008-06-27T05:33:00.000+02:00A mí la voz me suena a... todos los documentales q...A mí la voz me suena a... todos los documentales que recuerdo; mejor dicho, a la mitad; creo que hay otro narrador "oficial" (supongo que se repartieron el cotarro por aquello de la libre competencia). La banda sonora de todas mis siestas (otra costumbre que nunca volverá, me temo).<BR/><BR/>He estado buscando una cita que me ha recordado tu post pero no la he encontrado. La encontraré cuando tenga "mis libros" conmigo (aunque me temo que Mahoma tendrá que ir a la montaña y eso no ocurrirá en breve).<BR/><BR/>Un abrazoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8045631135998151666.post-79948050538408164802008-06-26T23:46:00.000+02:002008-06-26T23:46:00.000+02:00Pues a mí no me ha impactado tanto lo perete que e...Pues a mí no me ha impactado tanto lo perete que es el traductor sino cómo acojona cuando dice "El nautilo". Que parece que después te fuera a meter cuatro hostias, por haberte atrevido a ver el video... eso mezclado con la música perruguerilla de documental consigue que cambies de cadena a toda prisa o que te quedes sopa más rápido aún.<BR/><BR/>La 't ésa es que no suena. Incluso ellos mismos se preguntan unos a otros "¿can or can't?", exagerando la t en la segunda para diferenciar. ¡Ay, con lo fácil que es decir cannot...! <BR/><BR/>No he conseguido ver el video hasta el final, pero seguro que hay algo jugoso en el minuto 2.<BR/><BR/>wipsKhttps://www.blogger.com/profile/12839786375184546842noreply@blogger.com