miércoles, 4 de febrero de 2009

El diccionario - القاموس

al-qāmūs. Todo tiene su porqué, amigos. Cuando uno tarda mucho en actualizar su blog, por poner un ejemplo cercano, suele deberse a que te ponen en la cabeza una peluca rosa de payaso y te secuestran para acudir a una despedida de soltero en Granada. Se han dado casos, vamos.

Os voy a dar otro ejemplo para ilustrar que las cosas no pasan porque sí, que todo ocurre por una razón. Consideremos el siguiente diálogo:

     —Tengo que ir al pograma y ando fustrao. Acho, y qué jambre trayo, Jeromina, me comía hasta un murciégalo. ¿Ties cocretas?
     —Ay, el probetico, cómo viene. Ponnó, Grabié, cocretas no me quean, pero si quies unas almóndigas


De esta conversación podemos deducir varias cosas: en primer lugar, que la Jeromina es muy buena mujer y no quiere que el Grabié pase hambre; y después, que la metátesis aparece como fenómeno previo a la elocución, cuando el hablante ordena inconscientemente lo que va a decir, y va y lo dice como le suena más natural en su idioma. ¿Por qué hablan así? Respuesta: por un fenómeno lingüístico muy común llamado metátesis. Grabié dirá cocreta y nos reiremos de él, pero con cocodrilo pasó exactamente lo mismo en el s. XIII: se tomó del lat. crocodīlus, y éste del gr. krokódeilos (cfr. ingl. crocodile); pero no cuajó crocodilo. ¿Por qué? Por la metátesis, por lo mismo que nos cuesta decir tres tristes tigres.



Hay muchos ejemplos de metátesis que han quedado fijas en el idioma, aunque en su día fueran criticadas por quienes sabían latín. Ahí van unos ejemplos de palabras de uso corriente:
olvidar
Del lat. vg. *OBLĪTARE, formado con el part. OBLĪTUS del clásico OBLIVISCI íd.
Cfr.: cat. oblidar, fr. oublier, ingl. obliterate.
milagro
Antes miraglo y miraclo. Del lat. mīracŭlum 'hecho admirable', deriv. de mirari 'asombrarse', de donde también proviene el cast. mirar.
Cfr.: ingl., cat. y fr. miracle, it. miracolo.
alimaña
Del lat. animalǐa, plural de anǐmal 'bestia'.
murciélago
Metátesis de murciégalo, que es ampliación de mur ciego, propte. 'ratón ciego', del lat. MŪS, MŪRIS 'ratón'. Por cierto, que de murciélago es abreviación el jergal murcio 'ladrón', de 1609, a quien se le dio este nombre por actuar de noche, y ésos eran los murcianos y gentes de mal vivir a los que Carlos III prohibió portar la bandera española; que algunos serían de Murcia, no digo yo que no, pero cada cosa en su sitio.
regaliz
Antes, regaliza. Por metátesis, del lat. tardío LĬQUĬRĬTĬA, que es deformación del gr. glykýrrhiza (glykýs 'dulce' y rhíza 'raíz').
Cfr.: ingl. liquorice, it. liquirizia, al. Lakritze; pero fr. réglisse.
Y muchas más, válidas: peligro (perīcŭlum), entregar (integrare), fragante (fragrans, -tis), propio (prŏprǐus), espalda (spatŭla), quebrar (crěpare), viuda (vǐdŭa); o no válidas: *dentrífico, *gomitar, *goler.



Pero es que pasa en todos los idiomas:
  • en inglés, bird fue bridd hasta el siglo XV; y mucha gente en la actualidad pronuncia comfortable como si fuera *comfterble, y ask como si fuera *aks.
  • en francés, «mosquito» se dice moustique; y la palabra para «queso», fromage, viene del latín formaticum (no hay metátesis en cat. formatge o en it. formaggio, por ejemplo).


En fin, hay que admitir que lo que hoy no es válido puede serlo mañana perfectamente, mal que nos pese a los que intentamos ser correctos al hablar o escribir. Ha pasado en todas las épocas y pasa ahora también: ¿por qué todo el mundo habla de la líbido sexual? Yo siempre he oído y leído libido hasta hace apenas diez años, pero bastó que alguien se confundiera con la pronunciación del adjetivo lívido, que no tiene nada que ver, e hiciera esdrújula la palabra, para que ahora la diga así todo el mundo. Nada me asegura que, dentro de cien años, los diccionarios etimológicos no pongan:

libídine, 1438, o líbido, s. XXI. Tomado del lat. libīdo, -ǐnis, 'deseo', 'apetito desordenado, sensualidad', deriv. de libēre 'gustar'. Palabra llana hasta el s. XX; cambio tónico por influjo del parófono lívido.

Y diréis: menudo tostón nos ha soltado después de tanto tiempo. Pues mira, sí, qué le vamos a hacer, pero es que esto me gusta. ¿No hay a quien le gusta Álex Ubago? Pues eso, que de todo tiene que haber…

32 comentarios:

Unknown dijo...

Me ha gustado "pucho" del latin moltis moltus, introducido por Millán Salcedo en el año 1988.
en francés "je soufre boucho"
en inglés "I suffer booch-o"

Grande grande grande

¿Quién soy?

Anónimo dijo...

Y no termina la cosa: sepertín, picoslavis, fragoneta, cipote... perdón, ésa no, pero me apetecía decirlo. (teta, culo , pis)

Unknown dijo...

Anda que sí. La de vueltas que has tenido que dar para, por fin, acabar hablando de sexo. ¿Sí o no?, ¿sí o no?, ¿sí o no? ;oP

P.D.: Mario, me alegra saber de ti, aunque sea únicamente leyéndote.

Paul Spleen dijo...

@Pacorro
Tu as déjà vu Bienvenue chez les Ch'tis? Je viens de le voir maintenant. Tu vas bien l'aimer, toi, même si c'est tout prévisible.

@Mario
Se te ha echado de menos, aquí y en Graná. Por cierto, al final, lo de Agus parece que te va a costar las perras… ;o)

@Agus
¿Sí o sí? Qué suerte tuviste de que el travelo no supiera quién era Sarkozy, aunque te recuerdo que con él no habría valido.

Alejandra dijo...

Y menos mal que de todo hay, señor Paul. Y usted, que tanto sabe de estas cosas: ¿Qué futuro le aguarda a "fregoneta"?. A mí ya me va gustando más que furgoneta. Para qué voy a engañar a nadie.

Anónimo dijo...

¿Por qué cojones tenías que terminar así, con lo apasionante que había sido todo el relato?
Fdo. Álex Ubago

K dijo...

Yo me he quedado enganchado con la de regaliz, que todavía no la he pillado. ¿Seguro que hay gente a la que le gusta Alex Ubago? Va, en serio...
Te pondría ejemplos del alemán, pero como todavía lo digo todo al revés, no sé diferenciar muy bien si yo soy disléxico o ellos son tontos (otra alternativa, por el momento, no se me ha ocurrido).

Ya era hora.

Paul Spleen dijo...

@Alejandra
Quién sabe, lo mismo acabamos diciéndolo todos y recordamos con lágrimas en los ojos la fregoneta del Equipo A.

@Álex Ubago
Álex, lo siento: estaba entre Mari Trini y tú…

@K
Pues que sin metátesis habría sido legarriz(a). Aquí tienes unas cuantas en lenguas germánicas, y alguna más en español, por cortesía de la tita Wiki: perfil y Argelia.

Anónimo dijo...

Mari Trini es de la tierra, vamos a respetarla...
Querido Agustín, ansío nuestro encuentro y el intrínseco abrazo. Pero, por favor, haz algo, suéltate, lánzate... me vas a costar un disgusto económico... aunque, por otro lado... ya no nos tendríamos que esconder más... y en mi anillo ya está la "A"... bueno, pues tú verás. Te espero.

Anónimo dijo...

Ahí van mis veinte centavos (¿o debería decir céntimos? aunque al cambio serían como doce, no más...):

Crocodile (en inglés y francés) y crocodilo (en portugués)

Pero

Cocodrilo (en español) y Coccodrillo en italiano

Un abrazo, magister. Seguro que te está yendo bien.

A

Anónimo dijo...

Vaya, ahora veo que ya habías puesto lo de los cocodrilos. Eso me pasa por leer en diagonal.

Me pongo las orejas de burro y me siento de cara a la pared.

A-nalfabeto

David dijo...

Muy interesante el tema, chaval, ¿qué me dices de expresiones como por descontado, adjetivos como garrulo o verbos como descambiar?

Paul Spleen dijo...

@Mario
No valdría, porque tiene que ser alguien que nunca haya sido hombre a lo largo de su vida. Y tú lo has sido. Vaya si lo has sido. ;o)

@A
Lee recto, hombre. ¿Es que te has dado un golpe en el colodrillo?

@David
Ay, David, día aciago. Ya te habrán contado las casquivanas… Muy buenos ejemplos, por cierto. Garrulo ya lo acepta la RAE, y como no significa exactamente lo mismo que gárrulo, hasta duda de que tengan el mismo origen.

Unknown dijo...

¿Alguién nos puede explicar el rollo que se llevan Agustín y Mario? Besicos

¿Quién es Alex Ubago? Muéstrate

Miserias del traductor dijo...

Me hubiera gustado poder poner mi toque catalán al asunto, pero ya te has tomado la molestia... :-( ¡ya no sirvo para ná!

K dijo...

¿La metátesis no es lo que se viene llamando postdoctórado?

Unknown dijo...

¿La metisteis?

P.D.: Francisco, un caballero no tiene memoria de alcoba.

Oscar Girón dijo...

¿Sí o no?
Bueno, la verdad es que eso de hablar mal, los gaditanos lo llevamos bastante bien, sobre todo, por lo de aspirar todas las palabras.
¿qué le vamos a hacer? Errar es de Herreros. ¿si o no?
Gracias por tu felicitación en mi blog.

Chexpirit dijo...

Mi profesor de Inteligencia Artificial dice "Asín" y "Muncho".

Unknown dijo...

¿La holgazanería es un estado de cultivo?

Chexpirit dijo...

Dejadlo! está creando!

Unknown dijo...

¡Cuidado! No oséis (o6) meteros con el Creador, os mandará a sus esbirros.

K dijo...

Osar es de osos.

Anónimo dijo...

O sea...

Paul Spleen dijo...

Y de óseos también. Pues la verdad es que no estoy creando nada, pero ya veo que os valéis solos para darle vidilla a esto.

Pondré algo antes de irme este fin de semana a… ¡Bruselas!

K dijo...

Así te lluevan sardinas, hombre.

Unknown dijo...

¡Pásatelo muy bien en los carnavales de Bruselas! Porque serán mejores que los de Tenerife, por eso te vas, ¿no?

Paul Spleen dijo...

Mucha retranca veo yo en estos últimos comentarios… Sí, no sé de quién es la culpa de que, estando en Tenerife, nos vayamos precisamente durante el Carnaval a Bruselas. Será para perder menos horas de cabina, digo yo.

Por cierto, esta noche ya hay que disfrazarse en Santa Cruz. A ver si adivináis de qué voy a ir… ;o)

Anónimo dijo...

Hola chicos.
Hoy es mi cumple. Cualquier tipo de felicitación será muy bien recibida.
Agustín, podría ser el primer año que me felicitaras; sería muy bonito...

Unknown dijo...

¡Bienvenidos a eldepol 2.0! ;o)

Por fin este blog ha encontrado su utilidad: pasemos de Pol y hablemos de cosas importantes como el cumpleaños del gran Mario.

Feliz cumpleaños, buen hombre. Tenía presente felicitarte, tonto, pero como te pones tan impaciente...

Un fuerte abrazo, amigo.

P.D.: Creador, esto te pasa por estar en Bruselas.

K dijo...

Aunque hemos pasado de él, yo pienso que se disfrazó de achonero. Eso o de alcachofa. O de azufaifa.

Mario, que si hay que felicitarte se te felicita. ¡Felicidades, Mario!
Espero que hayas soplado las velas mientras lo leías... si no, chungo.

Creador, déjate de Bruselas y tira para tu islote, anda, que eres muy guay y muy bruselo.

Anónimo dijo...

Felicidades a Mario y saludos al resto

Si es que esto del blog no se hace de la nada, dejadlo que descanse...

"pobretico"

besos,

Paco